blackcurrant
EnglishSince I came to Bath I have been coughing every day. I do not feel bad, it is just something in my throat that doesn’t want to leave me. I’m getting used to cough every single day, but not my job mates who have to stand my coughing. I may be the most annoying person in the office, poor them. Lucky me one of my mates gave me a packet of LEMSIP, a well-known brand of cold and flu remedies in UK.
As usual I resisted to have it. I like the idea to stand without drugs when is possible, but several weeks coughing should be reasons enough to do it. Anyway, my first reaction was to not accept the drug but my mates pushed me to have it, so sweet. As an argument they told me it tasted like blackcurrant.
- Blackcurrant? What is that?
- Don’t you know what’s blackcurrant? I grow up drinking blackcurrant juice!
I found it in www.wordreference.com but the Spanish translation doesn’t helped me: “grosella negra”. I never ate that sort of fruit before! Actually I only ear that word in foreign movies or series, but never in real live. Anyway I decided to drank it. It was enough torture for my mates. Surprisingly I recognize the flavour, but not because I drank any juice of that fruit before, just because that was the flavour of many syrups I drank when I was boy. I hated that flavour, I never understood why a pharma company could make that horrible drugs. I was sure it could be easier to drink it if they used a different taste! But now I can understand why they used that flavour, even if that in Spain blackcurrant isn’t something really appreciate it is in a lot of other countries like UK.
It is still horrible for my discerning palate, just joking, but at least now it make sense.
CastellanoDesde que llegué a Bath no he parado de toser. No me encuentro mal, es solo que algo en mi garganta no quiere dejarme. Me estoy acostumbrando a toser cada día, pero mis compañeros de trabajo quienes deben aguantarme. Debo ser la persona más molesta de la oficina, pobres. Afortunado que soy, uno de mis compañeros me dio un sobre de LEMSIP, una conocida marca antigripal en UK.
Como de costumbre me resistí a tomarla. Me gusta la idea de resistir sin medicinas cuando es posible, pero varias semanas tosiendo deben ser razones suficiente para hacerlo. En cualquier caso, mi primera reacción fue de no aceptarlo pero mis compañeros me empujaron a ello, que majos. Como razón me dijeron que sabía a “blackcurrant”.
- “Blackcurrant”? Que es eso?
- No sabes qué es? Yo crecí bebiendo zumo de “blackcurrant”!
Lo encontré en www.wordreference.com pero la traducción española no me ayudó: grosella negra. Yo no he comido nunca grosella negra. En realidad solo he oído esa palabra en películas o series extranjeras. En cualquier caso, decidí beberla. Era suficiente tortura para mis compañeros. Sorprendentemente reconocí el sabor, pero no porque hubiera bebido ningún zumo de esta fruta antes, solo porque ese era el sabor de muchos jarabes que bebí cuando era un niño. Odiaba ese sabor, nunca entendí porque una compañía farmacéutica podía crear medicinas tan horribles. Estaba convencido que sería más fácil si usaban sabores distintos. Por lo menos ahora sé porque usaban ese sabor, aunque en España no era algo muy apreciado lo era en otros países como en UK.
Sigue siendo horrible para mi exigente paladar, es broma, pero al menos ahora tiene sentido.


0 Comments:
Publicar un comentario en la entrada
<< Home